Добавила Наталья Мащенко
Не забывай
(перевод стихотворения - не о детях с синдромом Дауна, а о детях-инвалидах; к сожалению, перевод в прозе)
Автор Elizabeth A. Chase
.our-kids.org/ - по ссылке ниже
Проблемы наши разнообразны.
Мы боремся и идем вперед.
Я говорю от имени сотен детей.
Так что послушайте, пожалуйста.
Я хочу понимания - не жалости.
Хотелось бы, чтобы со мной вы обращались так же -
ведь вы не игнорируете других детей.
По крайней мере, вы спросите, как их зовут.
Знаю, я вам не смогу ответить.
Мое лицо кажется пустым и мертвым,
мое тело перекошено - но я жив.
И в моей голове есть мысли.
Я не хочу быть отрезанным от мира.
__________________
Иногда становится так страшно от того,что стало так пофиг на то,что раньше было так важно...................
|