![]() |
Тебя я отпущу. Не буду ждать ответа.
Поправлю прядь волос твоих рукой. Из сердца, уходя, ты вынешь нож, зачем-то… Наверное, затем, чтобы вонзить другой. (U) (F) (F) (F) |
Заина, Эльвира, я рада, что вы у меня есть! Спасибо!
|
Посетите деревню
Ольга Царева Посетите деревню. У своих побывайте истоков. Где вас ждут и где мама пока что жива. Где минуты текут так безжалостно и так жестоко, Где так душу тревожит прозрачных небес синева. А приехав сюда, вы совсем ни о чем не жалейте. И не прячьте по детству своих ностальгических слез. Стол накройте в саду и стаканы полнее налейте Своим старым друзьям с сединой поредевших волос. И тогда вы поймете, тогда непременно, поймете, Что нельзя от истоков своих навсегда уходить. И прочувствовав запах родной и забытый, всплакнете, Ощутите, как сильно и с жадностью хочется жить. Посетите деревню. Вы примите ее неудобства, Чтоб познать спесь, зазнайство, богатых квартир. Наносите воды, почините забора сиротство, Обновите тулуп, ненароком протертый до дыр. Наколите вы дров и постель из душистого сена Вы себе постелите. Укройтесь вы пледом из звезд. И подумайте: - жизнь здесь устроена мудро и просто. И послушайте шепот, теперь уж, высоких берез. Пожалейте деревню. В бедных днях не она виновата. Скорей мы …, что на выручку к ней не пришли. Ее в поисках счастья покинув, ушли мы, когда-то, А сейчас понимаем, что вряд ли, его мы нашли … 09.2010 |
Посетите деревню () () () () () :'(
Оленька! Через твоё произведение посетила свою деревню и, конечно же всплакнула, т.к. некого мне там уже навещать. Спасибо, дорогая, за такое троготельное, и очечь близкое сердзу, произведение. (F)(F) (F) (F)(F) |
И подумайте: - жизнь здесь устроена мудро и просто.
И послушайте шепот, теперь уж, высоких берез. Пожалейте деревню. В бедных днях не она виновата. Скорей мы …, что на выручку к ней не пришли. Ее в поисках счастья покинув, ушли мы, когда-то, А сейчас понимаем, что вряд ли, его мы нашли …KAK MUDRO I KRASIVO!.SPASIBO!. |
Дорогие Людмила и Елена, спасибо за понимание и сопереживание. Это дорогого стоит. Я рада вам.
|
Посетите деревню Оленька, как глубоко проникнуто болью за родные места твоё стих-е. Очень тронуло душу!
|
Галочка, мне приятно. Спасибо.
|
В дороге
Ольга Царева На дороге сентябрь. Лес снимает осеннее платье. Скоро снимет совсем и покорно уляжется спать. Но пока еще вечер. И надев сарафан, погулять он На обочину вышел, да и новый наряд показать. Вдохновения полон. Он украсил себя наряжаясь Ожерельем заката, что под вечер горел между туч И багряную шаль Наземь скинул с себя, не стесняясь Ту, что золотом шил заходящего солнышка луч. В даль дорога течет. Ее воды в пути не измерить И кокетливо лес не скрывает румянец лица. Вдоль дороги стоит И так хочется думать и верить, Что и вправду, у нашей дороги, не будет конца… 09.2010 © Copyright: Олечка Травина, 2010 Свидетельство о публикации №11009213856 |
На дороге сентябрь.
Лес снимает осеннее платье. Скоро снимет совсем и покорно уляжется спать. Но пока еще вечер. И надев сарафан, погулять он На обочину вышел, да и новый наряд показать. OBRAZNO, TAK KRASIVO!.SPASIBO!. |
И так хочется думать и верить,
Что и вправду, у нашей дороги, не будет конца… () () () () () () Оленька! Так и будет! |
Сколько прекрасных строк рождает Осень в душах людей.
|
(F) (F) (F) (F) (F)
|
Дорогие, я очень рада всем вам ! Спасибо за тепло и внимание.
|
Оленька, "В дороге" очень красиво отражено осеннее настроение природы!
|
На дороге сентябрь.
Лес снимает осеннее платье. Скоро снимет совсем и покорно уляжется спать. Но пока еще вечер. И надев сарафан, погулять он На обочину вышел, да и новый наряд показать. (F) () () () () () () () () () () |
Галочка и Аллочка, от вашего присутствия на моей страничке светло и тепло !
|
Не излечимая болезнь
(в каждой шутке, есть доля шутки …) Ольга Царева Меня любить ты можешь или нет, Какая разница, не в этом суть … Ко мне придешь ты скушать мой обед И под моей подмышкой отдохнуть. Ты думаешь любовь не твой удел. Считаешь, в жизни лирика – обман. Но влип ты по уши (похоже - заболел). Я твой наркотик, ты – мой наркоман. Ты без меня не можешь сделать шаг, Не выдохнуть не можешь, ни вздохнуть … И как же это ты попал впросак, Отвергнувши любовной силы суть? Уж лучше бы влюбился б ты в меня. Потом бы разлюбил – не нова весть! Теперь же – все! Твоя хозяйка – Я! Ведь то, неизлечимая болезнь! 09.2010 © Copyright: Олечка Травина, 2010 Свидетельство о публикации №11009247355 |
Уж лучше бы влюбился б ты в меня.
Потом бы разлюбил – не нова весть! Теперь же – все! Твоя хозяйка – Я! Ведь то, неизлечимая болезнь!.SUPER!.PRELEST'!. |
Уж лучше бы влюбился б ты в меня.
Потом бы разлюбил – не нова весть! Теперь же – все! Твоя хозяйка – Я! Ведь то, неизлечимая болезнь! (F) (F) (F) ;) Молодец, Олечка! |
Леночка, Эльвира, я рада вам. Приятно, что вам нравится моя "писанина". Спасибо.
|
Неизлечимая болезнь.-
|
Замечательному автору!
|
Я очень рада всем вам, девочки мои! Спасибо.
|
В твоих руках зажженная свеча …
Ольга Царева В твоих руках зажженная свеча Тихонько тлеет убоясь заката. А вот с рассветом очень горяча, Ярка и трепетна была когда-то. Я помню дни, когда любовь твоя, Как сто зарниц в душе моей пылала. Но дни ушли и грусти не тая Стою я, у вечернего причала. Наверное, сыграть я не сумел Той роли, предназначенной судьбою. Я, как свеча, с тобой тихонько тлел, Вместо того чтобы согреть собою. Причал мой друг, уж множество ночей. Все жду, вдруг на восходе солнца В руках твоих зажженною свечой Любовь и счастье вновь ко мне вернется. 09.2010 © Copyright: Олечка Травина, 2010 Свидетельство о публикации №11009200309 |
Стасу Михайлову посвящается
Ольга Царева О жизни пишешь, о любви и вере. Стихи свои поешь ты, словно, дышишь Хочу, чтоб Бог с лихвой тебе отмерил Счастливых дней под своей дивной крышей. В твоих стихах столько душевной боли, Что в сердце жар и слез посланье свыше. Душа не знавшая полета и неволи, Таких стихов, я знаю, не напишет. От сердца ты поешь, и душу ранишь Стихами, будто пулею, на вылет! И мне понятно, петь ты не устанешь Пока костер любви в тебе не стынет. Земною мерой душу не измерить. Ее полет – то Божье сотворенье. Михайлов Стас, я свято хочу верить Посланникам с небес – твоим стихотвореньям! 09.2010 © Copyright: Олечка Травина, 2010 Свидетельство о публикации №11010077008 |
Ольга Царева
Заметелило, вдруг, и завьюжило. От слезинок мой взгляд в серебре. Снег…, но сердце мое не остужено Потому, что живет в сентябре. Не страшны ему вьюги февральские. В мечтах бабьего лета разгул … И костер из листвяного вальса Шальной ветер игриво раздул. Мои чувства совсем еще молоды, Пусть ресницы порОшит метель, По канве из осеннего золота Вышиваю звенящий апрель. В хороводах мной песни пропеты все. Как же это? Себя не пойму. Бабьим летом своим согретая Я назад возвращаюсь, в весну. А февраль, сединой припорошенный, Подождет, не моя в том вина, Что сентябрь горько-мятный не скошенный Напоил вновь меня допьяна … 10.2010 © Copyright: Олечка Травина, 2010 Свидетельство о публикации №11010146069 |
Желаю творческих успехов
|
Мои чувства совсем еще молоды,
Пусть ресницы порОшит метель, По канве из осеннего золота Вышиваю звенящий апрель. Zdorovo! |
Светочка, Людмила, Спасибо. Я рада Вам! (ic) (ic) (ic)
|
Пазлы
Ольга Царева Из пазлов, для меня нарезанных Я клею чувства на крови, Хоть сердцем знаю я отверженным, Что пазлы те не о любви. И на картине получается Вместо цветов крапивы куст И без тебя день не слагается Он одинок, тосклив и пуст. Расстроенная той картиною Кусочки пазлов я кручу И совместить несовместимое Я так настойчиво хочу. Хочу, как будто бы не ведаю, Что если в пазлах солнца нет, Не выложить, любовью преданной Не ночь, а день, не тьму, а свет. Что ложь с любовью не стыкуются, Тоскует эха звук в дали, Без ветра море не волнуется И в пазлах нет твоей любви. Не знаю, буду ль я любимою, Не знаю, сколько заплачу, Но совместить не совместимое Я так настойчиво хочу… 07.2010 © Copyright: Олечка Травина, 2010 Свидетельство о публикации №11010157955 |
Не знаю, буду ль я любимою,
Не знаю, сколько заплачу, Но совместить не совместимое Я так настойчиво хочу… Оля! Как и всегда, прекрасное произведение! Просто здорово! (F) (F) (F) |
Пазлы Оленька, рада новому чуду твоего творения))))))))))))
|
Спасибо вам, мои дорогие внимательные девочки. Я рада вам! (nt) (nt) (nt) (F) (F) (F)
|
Вот и все
Ольга Царева Вот и все. Отзвучали мелодии, песни пропеты. И ушли навсегда От меня, к тем, кто замки воздушные строит любя. Я ж – мертва. И не жду от дождя я ни жалости и не ответа, А пытаюсь я вспомнить, Как когда-то давно и не здесь, я жила без тебя. Дождь с небес Опустился стеною зеркальною, гладкой И стоит предо мной, Чтоб могла бы я в нем и в глазах своих жизнь разглядеть. В отражении его Вижу все; и слезинку украдкой Я смахну Понимая, что больше тебя не увлечь, не вернуть, не согреть. Вот такая вот жизнь. Она в струях дождя отражает Только то, Что хотим мы, не зная законов судьбы, воплотить И безжалостно с нами В зазеркальность иллюзий играет И не хочет она Нам мечты и любовь навсегда наяву подарить. Дождь стеной. Он стоит предо мною зеркально-правдивый. Я одна в нем … 10.2010 © Copyright: Олечка Травина, 2010 Свидетельство о публикации №11010196989 |
Не знаю, буду ль я любимою,
Не знаю, сколько заплачу, Но совместить не совместимое Я так настойчиво хочу… (F) (F) (F) Вот такая вот жизнь. Она в струях дождя отражает Только то, Что хотим мы, не зная законов судьбы, воплотить И безжалостно с нами В зазеркальность иллюзий играет И не хочет она Нам мечты и любовь навсегда наяву подарить. (F) (F) (F) Оленька, прекрасные трогательные стихи!! |
Вот такая вот жизнь.
Она в струях дождя отражает Только то, Что хотим мы, не зная законов судьбы, воплотить И безжалостно с нами В зазеркальность иллюзий играет И не хочет она Нам мечты и любовь навсегда наяву подарить.Оля, как верно и от этого так грустно! Спасибо за стихи! |
ВОТ И ВСЕ. (U) (U) (U)
Дождь пройдет и снова солнце засияет Так все в природе заведено! И никогда никто не знает, Что ему судьбою предрешено.. |
Эльвирочка, Леночка, вы - мои самые внимательные читательницы ! (F) (F) (F) (nt) Спасибо за тепло.
|
Муся, очень Вам рада ! Спасибо за отзыв.
(nt) (ic) (ic) |
Часовой пояс GMT, время: 20:20. |
Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot
Форум для женщин. Молодёжный форум девушек