![]() |
Фатима с перевода обозначает - отнятая от груди. Как вы понимаете смысл, помогите, не могу понять:)
|
u estontsev imja Tit, nikuda ne propalo, tolko ono nemnogo inace zvucit Tiit, dve bukvi i.
|
Фатима, раз отнятая от груди, значит, большая уже девочка, самостоятельная:D
|
:):):). Это я поняла:):):)
|
Есть вариант:
Фа?тима (араб. ?????) — Защищённая от зла и огня ада. |
О это лучше, есть слово , защищенная.
|
Делюсь радостью! Моя крестница родила Александру Родионовну и Софью Родионовну! Млею от самого факта,от имен, от отчества и от всего вместе!
|
Поздравляю!:)
Близняшки? () () |
Поздравляю, здоровья маме и детишкам:)
|
У моего старшего сына родилась дочь(ждали 11 лет). Назвали ВАЛЕНСИЯ! Мы все счастливы
|
Благодарим вселенную!
|
И вас поздравляю!(F)
А как выбирали такое имя интересное? Где живут? |
ИнгА! Двойняшки! (с разностью в 20 минут и совсем разные)! Я присоединяюсь к поздравлениям ! Какое же ЭТО чудо!
|
Валенсия(лат. Valentia), помимо прямого перевода Крепость также означало Доброе предзнаменование
|
Часовой пояс GMT, время: 00:23. |
Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot
Форум для женщин. Молодёжный форум девушек